» » » 📕 Песнь небесного меча - Бернард Корнуэлл

Песнь небесного меча - Бернард Корнуэлл

Книгу Песнь небесного меча - Бернард Корнуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

161 0 Песнь небесного меча - Бернард Корнуэлл
0
Автор: Бернард Корнуэлл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2013 22:36, 09-05-2019

Книга Песнь небесного меча - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

В конце IX века между датчанами, захватившими север Англии, и уэссекским королем Альфредом, правившим на юге, было заключено перемирие. Но покоя по-прежнему нет. Как и раньше, приплывают на остров за добычей викинги с континента, и хрупкое равновесие готово разбиться вдребезги. Вот уже норвежские ярлы Зигфрид и Эрик захватили Лондон – город, принадлежащий Альфреду. Король поручает своему военачальнику Утреду, наполовину датчанину, наполовину саксу, отбить город у захватчиков и преподнести его в подарок к свадьбе своей дочери Этельфлэд. Христианского короля не волнует, какую страшную цену заплатит язычник Утред за свою победу, и Альфред фактически лишает его помощи. Утред может полагаться лишь на себя и свой верный меч.
    1 2 3 ... 97
    Перейти на страницу:

    Географические названия

    Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом. Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я, как правило, принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских географических названий» или «Кембриджским словарем английских географических названий». В упомянутых словарях приводятся написания, относящиеся примерно к годам правления Альфреда — 871–899 годам н. э., но даже это не решает проблемы. К примеру, название острова Хайлинга в 956 году писалось и Хейлинсиге и Хаэглингейгге. Сам я тоже не был слишком последователен, прибегая к современному написанию Англия вместо Инглаланд, используя Нортумбрия вместо Нортхюмбралонд и в то же время давая понять, что границы древнего королевства не совпадали с границами современного графства.


    Песнь небесного меча

    Итак, мой список, как и выбор написания мест, весьма нелогичен:


    Бемфлеот — Бенфлит, Эссекс

    Беррокскир — Беркшир

    Веклингастрет — Уотлинг-стрит

    Веленгафорд — Уоллингфорд, Оксфордшир

    Верхам — Уорегем, Дорсетшир

    Вилтунскир — Уилтшир

    Винтанкестер — Винчестер, Гемпшир

    Воденес-Ай — островок Одни (у города Коккхэма)

    Воккас-Дан — Южный Оккенден, Эссекс

    Гируум — Ярроу, графство Дарем

    Грантакастер — Кембридж, Кеймбриджшир

    Данастопол — Данстейбл (римское название — Дарокобривис), Бедфордшир

    Дунхолм — Дарем, графство Дарем

    Кайр Лигвалид — Карлайл, Камбрия

    Канинга — остров Канви, Эссекс

    Кент — графство Кент

    Коккхэм — Кукхэм, Беркшир

    Колаун (река) — Колн, Эссекс

    Контварабург — Кентербери, Кент

    Корнуолум — Корнуолл

    Кракгелад — Криклад, Уилтшир

    Лунден — Лондон

    Мэйдес Стана — Медстон, Кент

    Окснафорда — Оксфорд, Оксфордшир

    Падинтун — Паддингтон, Большой Лондон[1]

    Пант — река Блэкуотер, Эссекс

    Свале — река Свэйл, Кент

    Сиппанхамм — Чиппенхем

    Сирренкастр — Сиренкестр, Глостершир

    Скеобириг — Шэбури, Эссекс

    Скерхнесс — Ширнесс, Кент

    Скефтес-Ай — островок Сэшес (у города Коккхэма)

    Скэпедж — остров Шеппи, Кент

    Стуре — река Стаур, Эссекс

    Сутердж — Суррей

    Сутриганаворк — Саутварк, Большой Лондон

    Темез — река Темза

    Тунреслим — Тандерсли, Эссекс

    Флеот — река Флит в Лондоне

    Франкия — Германия

    Фугхелнесс — остров Фаулнесс, Эссекс

    Хастенгас — Хастингс, Суссекс

    Хвеалф — река Крауч, Эссекс

    Хорсег — остров Хорси, Эссекс

    Хотледж — река Хадлей, Эссекс

    Хрофесеастр — Рочестер, Кент

    Эксанкестер — Эксетер, Девоншир

    Эофервик — Йорк, Йоркшир

    Эрвен — река Оруэлл, Суффолк

    Этандун — Эдингтон, Уилтшир

    Эшенгам — Эшинг, Суррей


    Sword Song is voor Aukje,

    mit liefde:

    Er was eens…[2]

    Песнь небесного меча
    Пролог

    Темнота. Зима. Морозная безлунная ночь.

    Наше судно покачивалось на реке Темез, и я видел, как за высоким носом звезды отражаются в мерцающей воде. Река вздулась от тающего снега, что стекал в нее с бесчисленных холмов. Зима сползала с меловых нагорий Уэссекса. Летом ручьи пересохнут, но сейчас они, пенясь, бежали с длинных зеленых холмов и наполняли реку, текущую к далекому морю.

    Наше безымянное судно стояло рядом с берегом Уэссекса. На северном берегу находилась Мерсия.

    Нос судна смотрел вверх по течению; нас укрывали низко нависшие голые ветви трех ив. Чтобы корабль не унесла река, мы привязали его к одной из ветвей кожаным канатом.

    На этом судне — торговом корабле, трудившемся в верховьях Темеза, находилось тридцать восемь человек. Хозяина корабля звали Ралла. Он стоял рядом со мной, положив руку на рулевое весло. Я едва видел Раллу в темноте, но знал — он облачен к кожаную куртку, на боку у него висит меч. Все остальные люди на борту носили не только кожаную одежду, но и кольчуги и шлемы; у всех имелись щиты, топоры, мечи и копья. Нынче ночью нам предстоит убивать.

    Мой слуга Ситрик сидел на корточках рядом со мной и водил точильным камнем по клинку своего короткого меча.

    — Она говорит, что любит меня, — сказал он.

    — Само собой, она это говорит, — отозвался я.

    Ситрик помолчал, а когда заговорил снова, голос его звучал веселее, как будто мои слова его приободрили.

    — Ведь мне, наверное, уже девятнадцать лет, господин! Или даже двадцать.

    — Или восемнадцать? — предположил я.

    — Я мог жениться еще четыре года назад, господин!

    Мы разговаривали почти шепотом.

    Ночь была полна самых разных звуков. Журчала вода, голые ветви постукивали на ветру, ночная живность плескалась в реке, лисица выла, как погибающая душа, где-то ухала сова. Поскрипывали доски судна. Точильный камень Ситрика царапал и скреб по железу. Чей-то щит стучал о скамью гребца.

    И все равно я не осмеливался говорить громче, потому что выше по течению находился вражеский корабль и люди, что сошли с него на берег, оставили на борту часовых. Возможно, часовые видели нас, когда мы скользили вниз по реке к мерсийскому берегу, но теперь наверняка решили, что мы уже давно ушли к Лундену.

    1 2 3 ... 97
    Перейти на страницу:
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Read-Books-Online.org.


    Новые отзывы

    1. Анастасия Анастасия04 июль 20:49 Книга хорошоя и интересная,всем советую её почитать!!!!???????????? (10/10)... К доске пойдёт… Василькин! Школьные истории Димы Василькина, ученика 3 «А» класса - Виктория Ледерман
    2. Наталья Наталья03 июль 01:11   Отличная книга! На одном дыхании...... Я не сойду с ума - Люсинда Берри
    3. Любовь Любовь02 июль 14:14 Спасибо, замечательная книга , очень хороший сайт. ... Невозможная магия - Анна Бруша
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки