» » » 📕 Грязная работа - Кристофер Мур

Грязная работа - Кристофер Мур

Книгу Грязная работа - Кристофер Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

152 0 Грязная работа - Кристофер Мур
0
Автор: Кристофер Мур Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2009 17:18, 10-05-2019

Книга Грязная работа - Кристофер Мур читать онлайн бесплатно без регистрации

Чарли Ашер - самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный. Он типичный бета-самец - нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет вассалом Смерти. Но именно эта беда с ним и произошла. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного ипохондрика превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную. Но кто-то же должен выполнять грязную работу и нести людям смерть... "Грязная работа" - изобретательный, гипнотический, хулиганский, умный роман для всех тех, кто не падает в обморок от шуток о смерти и острого словца. От детей и особо нервических граждан его стоит держать подальше, зато остальным новая книга Кристофера Мура категорически рекомендуется - как лучшее средство от пошлости наших будней.
    1 2 3 ... 103
    Перейти на страницу:

    Эта книга посвящается Патрише Мосс, которая в своей смерти была так же щедра, как и в жизни, и работникам и волонтерам хосписов всего мира.

    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Дела прискорбные

    Гильгамеш! Куда ты стремишься?

    Жизни, что ищешь, не найдешь ты!

    Боги, когда создавали человека, —

    Смерть они определили человеку,

    Жизнь в своих руках удержали.

    Ты же, Гильгамеш, насыщай желудок,

    Днем и ночью да будешь ты весел,

    Праздник справляй ежедневно,

    Днем и ночью играй и пляши ты!

    Светлы да будут твои одежды,

    Волосы чисты, водой омывайся,

    Гляди, как дитя твою руку держит,

    Своими объятьями радуй подругу —

    Только в этом дело человека!

    «Эпос о Гильгамеше»

    1 Коль я за смертью не зашел, она пришла за мной…[1]

    Чарли Ашер ходил по земле, как муравей по воде: малейший неверный шаг — и его засосет в глубины. Благословенный воображением бета-самца, в жизни он по большей части вглядывался в будущее, дабы успеть засечь, каким манером мир сговаривается его прикончить. Его самого; Рэчел; а теперь и новорожденную Софи. Но, невзирая на всю внимательность, паранойю, беспрестанную суету с того дня, когда Рэчел выписала на тесте беременности синюю полоску, и заканчивая тем днем, когда Рэчел вкатили в послеродовую палату больницы имени Св. Франциска, — Смерть все-таки вкралась.


    — Она не дышит, — сказал Чарли.

    — Отлично она дышит, — ответила Рэчел, поглаживая кроху по спинке.

    — Хочешь подержать?

    В тот день Чарли уже подержал младенца Софи несколько секунд — и поспешно вручил медсестре, заявив, что пальчики на руках и ногах должен считать более квалифицированный специалист. Сам он пересчитал дважды и оба раза дошел до двадцати одного.

    — Все делают вид, будто ничего особенного. Мол, все будет прекрасно, если у ребенка минимум десять пальцев на руках и десять на ногах. А вдруг лишние? А? Неучтенка с пальчиками? Что, если у ребенка хвост?

    (Чарли был уверен, что в шесть месяцев опознал хвост на сонограмме. Пуповина, щас! Распечатку он сохранил.)

    — У нее нет хвоста, мистер Ашер, — терпеливо сказала сестра.

    — И пальцев десять и десять, мы все проверили. Может, вам пойти домой отдохнуть?

    — Я все равно ее люблю, даже с лишним пальчиком на руке.

    — Она вся — нормальная.

    — Или ноге.

    — Мистер Ашер, мы правда знаем, что делаем. У вас красивая здоровая девочка.

    — Или с хвостиком.

    Медсестра вздохнула. Она была приземиста, широка в кости, и на правой икре у нее сквозь медсестринский чулок виднелась татуированная змея. По четыре часа каждый рабочий день медсестра массировала недоношенных, продев руки в отверстия люцитового инкубатора, как будто в нем помещалась радиоактивная искра. Медсестра с ними разговаривала, ласково их увещевала, рассказывала, какие они особенные, и чувствовала, как внутри у них трепещут сердечки не больше свернутой в комок пары спортивных носков. И плакала над каждым, и верила, что слезами своими и касаньем переливает в их тельца капли своей жизни, — что вполне ее устраивало. Ей не жалко. Неонатальной медсестрой она работала уже двадцать лет и ни разу не повысила голос на свежего папашу.

    — Черт бы вас подрал, нет у нее никакого хвостика, обалдуй! Ну сами посмотрите! — Медсестра отвернула одеяльце и нацелила попку младенца Софи на Чарли так, словно собиралась дать залп какашками оружейного класса такой мощи, что простодушному бета-самцу и не снилась.

    Чарли отпрыгнул — вот вам поджарый и проворный тридцатник в чистом виде, — а затем, сообразив, что младенец не заряжен, огладил лацканы твидового пиджака жестом праведного негодования.

    — Может, вы удалили его в родильном отделении, и мы так и не узнаем. — Сам-то он не знал наверняка.

    Из палаты его выдворяли сначала акушер-гинеколог, а под конец — сама Рэчел.

    («Он или я, — сказала она. — Кто-то из нас тут лишний».)


    В палате Чарли сказал Рэчел:

    — Если ей удалили хвост, я хочу его забрать. Вдруг понадобится, когда она повзрослеет.

    — Софи, твой папа вообще-то не спятил. Он просто пару дней не спал.

    — Она смотрит на меня, — сказал Чарли.

    — Она смотрит на меня так, будто я на скачках спустил все деньги на колледж, и перед тем как пойти на физфак, ей придется идти на панель.

    Рэчел взяла его за руку.

    — Милый, я думаю, глаза у них так рано еще не фокусируются, а кроме того, ей рановато переживать, надо ли ей по пути на филфак заходить на панель.

    — Физфак, — поправил Чарли.

    — В наши дни они взрослеют рано. К тому времени, как я разыщу ипподром, она может и вырасти. Господи, твои родители меня возненавидят.

    — И что изменится?

    — Другие поводы. Теперь я сделал их внучку шиксой.

    — Она не шикса, Чарли. Мы это уже проходили. Она моя дочь, а потому — тоже еврей.

    Чарли опустился на одно колено у кровати и двумя пальцами взял Софи за крохотную ручку.

    — Прости папу, что сделал тебя шиксой. — Он поник головой, спрятав лицо в лощинке, где младенец смыкался с материнским боком.

    Рэчел провела ногтем по узкому лбу Чарли, очертив вдоль волос резкий разворот.

    — Тебе надо поехать домой и выспаться.

    Чарли пробормотал что-то в простыни. А когда поднял голову, в глазах его стояли слезы.

    — Она теплая на ощупь.

    — Она и есть теплая. Ей так положено. Она млекопитающая. Грудное вскармливание. Ты чего плачешь?

    — Какие вы прекрасные, ребята. — Он разложил темные волосы Рэчел на подушке — одним длинным локоном обвил головку Софи и стал укладывать его в детский паричок.

    — И если волосы у нее не вырастут, это ничего. Была же такая сердитая лысая певица где-то в Ирландии — и ничего, симпатичная.[2]Если у нас будет хвостик, можно с него пересадить.

    — Чарли! Иди домой!

    1 2 3 ... 103
    Перейти на страницу:
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Read-Books-Online.org.


    Новые отзывы

    1. Анастасия Анастасия04 июль 20:49 Книга хорошоя и интересная,всем советую её почитать!!!!???????????? (10/10)... К доске пойдёт… Василькин! Школьные истории Димы Василькина, ученика 3 «А» класса - Виктория Ледерман
    2. Наталья Наталья03 июль 01:11   Отличная книга! На одном дыхании...... Я не сойду с ума - Люсинда Берри
    3. Любовь Любовь02 июль 14:14 Спасибо, замечательная книга , очень хороший сайт. ... Невозможная магия - Анна Бруша
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки