» » » 📕 Дурак - Кристофер Мур

Дурак - Кристофер Мур

Книгу Дурак - Кристофер Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

188 0 Дурак - Кристофер Мур
0
Автор: Кристофер Мур Жанр: Книги / Юмористическая проза Год публикации: 2013 17:18, 10-05-2019

Книга Дурак - Кристофер Мур читать онлайн бесплатно без регистрации

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура "Дурак". Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.
    1 2 3 ... 78
    Перейти на страницу:

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

    Это охальная история. В ней вы отыщете неуместные перепихоны, убийства, трепки, увечья, измены и доселе неизведанные высоты вульгарности и сквернословия, а также нетрадиционную грамматику, неснятую полисемию и несистематическую дрочку. Если все это вам, нежный читатель, претит — проходите мимо, ибо мы намерены развлекать, отнюдь не оскорблять. На сем закончим; если же вы считаете, что вам такое будет по нраву — исполать, у вас в руках идеальная книга!

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

    Лир — король Британии.

    Гонерилья — старшая дочь Лира, герцогиня Олбанийская, супруга герцога Олбани.

    Регана — средняя дочь Лира, герцогиня Корнуоллская, супруга герцога Корнуолла.

    Корделия — младшая дочь Лира, принцесса Британии.

    Корнуолл — герцог Корнуоллский, супруг Реганы.

    Олбани — герцог Олбанийский, супруг Гонерильи.

    Глостер — граф Глостерский, друг короля Лира.

    Эдгар — старший сын Глостера, наследник графского титула.

    Эдмунд — побочный сын Глостера.

    Затворница — святая женщина.

    Кент — граф Кентский, близкий друг короля Лира.

    Карман — шут.

    Бургунд — герцог Бургундский, ухажер Корделии.

    Француз — принц Франции, ухажер Корделии.

    Освальд — дворецкий Гонерильи.

    Куран — капитан гвардии Лира.

    Харчок — подмастерье шута.

    Призрак — куда ж без окаянного призрака.

    МЕСТО ДЕЙСТВИЯ

    Представляет собой более-менее мифическую Британию XIII века; аж с доримских времен здесь валандаются остатки бриттской культуры. Британия охватывает то, что ныне является современной Великобританией, включая Англию, Уэльс, Ирландию и Шотландию, и всего этого Лир король. Условия тут по большей части — если не поясняется иначе — можно считать промозглыми.

    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    О том мы плачем, что пришли на сцену

    Всемирного театра дураков…

    «Король Лир», акт IV, сцена 6, пер. О. Сороки

    Явление первое
    Куда ж без окаянного призрака

    — Дрочила! — каркнул ворон.

    Куда ж без окаянного ворона.

    — Дурак ты, что учишь его говорить, если хочешь знать мое мнение, — молвил караульный.

    — Я по долгу дурак, йомен, — рек я. Это, знаете ли, так и есть. Я дурак. Придворный шут Лира Британского. — А ты и взаправду дрочила[1], — сказал я.

    — Проваливай! — каркнул ворон.

    Йомен замахнулся на птицу копьем, и огромная черная дура спорхнула со стены и полетела граять себе над Темзой. Перевозчик в лодке поднял голову, увидел нас на башне и помахал. Я вспрыгнул на парапет и поклонился — к вашим, язви вас в рыло, услугам, благодарю покорно. Йомен рыкнул и плюнул ворону вослед.

    На Белой башне всегда жили вороны. И тысячу лет назад, еще до того как Георг II, слабоумный король Мерики, пустил весь мир псу под хвост, вороны там жили. Легенда гласит, что сколько в этом замке будут обитать вороны, столько Англии и стоять. Но все равно — учить птицу разговаривать, наверное, не стоило.

    — Едет граф Глостер! — крикнул караульный на западной стене. — С сыном своим Эдгаром и ублюдком Эдмундом!

    Йомен подле меня ухмыльнулся:

    — Глостер, э? Ты уж не забудь, разыграй ту пьеску, где ты коза, а Харчок — граф, который ее с женой своею перепутал.

    — Это не по-доброму будет, — ответил я. — Граф недавно овдовевши.

    — В последний же раз при нем показывал, а супружница еще и в могиле не остыла.

    — Ну… да. То ж услуга ему была, чтоб бедняга поскорее от горя очухался, нет?

    — Да и недурно представил. Блеял так, что я уж совсем было решил — старина Харчок будь здоров тебе затычку раскупоривает.

    Я сделал мысленную зарубку: столкнуть караульного со стены, как только выпадет случай.

    — Слыхал, он тебя хотел прикончить, да королю челобитную не сумел составить по всей форме.

    — Глостер особа благородная, ему на убийство никакие челобитные не нужны — было б желание да клинок.

    — Это уж дудки, — сказал йомен. — Все знают — король тебя под особым крылышком держит.

    И это правда. Дарованы мне особые вольности.

    — Ты Харчка не видал? Раз Глостер тут, представления по королевскому указу не миновать.

    Харчок — это мой подручный, тупоумный парняга размерами с тягловую лошадь.

    — Пока моя стража не началась, он был на кухне, — ответил йомен.

    А на кухне дым стоял коромыслом — стряпухи готовили пиршество.

    — Харчка не видал? — спросил я Едока, сидевшего за столом. Он печально глядел на житный подносец[2]с холодной бужениной — королевский обед. Едок был парнишка худой и болезненный — на должность, вне всякого сомнения, его выдвинули по хлипкости телосложения и склонности чуть что падать замертво. Я любил поверять ему свои горести — уж точно далеко не разлетится.

    — Как по-твоему, отравлено?

    — Это же свинина, парень. Любо-дорого. Лопай давай. Половина мужей английских за такой харч отдала бы ятро, а день еще не кончен. Меня самого подмывает. — Я мотнул ему головой и ухмыльнулся. Бубенцы зазвенели: гляди, мол, бодрей. Я сделал вид, что краду шмат его буженины. — После тебя, само собой.

    В стол возле моей руки воткнулся нож.

    — Охолони, дурак, — рявкнула Кутырь, главная стряпуха. — Это королевский обед, покусишься — яйца отрежу.

    — Мои яйца — ваши, миледи, только попросите, — молвил я. — А вы их на поднос выложите — или мне самому подать в сметане, как персики?

    Кутырь фыркнула, выдернула из столешницы нож и отошла к мясницкой колоде потрошить дальше форель. Ее обширный зад перекатывался на ходу под юбками грозовыми тучами.

    — Гнусный ты человечишко, Карман, — сказала Пискля, и волны веснушек побежали от ее робкой улыбки. Она помогала кухарке — крепкая рыжая деваха, смеялась пронзительно, а впотьмах бывала щедра. Мы с Едоком частенько проводили приятственные деньки за столом, любуясь, как она сворачивает курам шеи.

    Карманом, кстати, кличут меня. Мать-настоятельница так прозвала, нашедши на крыльце обители совсем еще крошкой. Так и есть, статью я не вышел. Могут даже сказать, что я совсем карапуз, но проворства у меня, что у кошки, да и природа наделила меня иными дарами. Но гнусью? Увольте.

    1 2 3 ... 78
    Перейти на страницу:
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Read-Books-Online.org.


    Новые отзывы

    1. Анастасия Анастасия04 июль 20:49 Книга хорошоя и интересная,всем советую её почитать!!!!???????????? (10/10)... К доске пойдёт… Василькин! Школьные истории Димы Василькина, ученика 3 «А» класса - Виктория Ледерман
    2. Наталья Наталья03 июль 01:11   Отличная книга! На одном дыхании...... Я не сойду с ума - Люсинда Берри
    3. Любовь Любовь02 июль 14:14 Спасибо, замечательная книга , очень хороший сайт. ... Невозможная магия - Анна Бруша
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки